Короч я тоже немного читанул. Ровно одну страницу, хватило для ознакомления.
Цитата:1. В кабине вовсю играла тяжёлая музыка начала XXI века, а в частности, тяжёлый рок, металл, хардкор и т.д.
2. но для июля месяца стало уж слишком темно
3. в постели с простудой, а в июле этого ой как не хочется
4. Марателю стало её жалко, ведь на улице такая погода
5. слёзы так сильно лились из глаз, что, казалось, льют бурным потоком.
6. Но никто не возвращался, так что пришлось оставить эту идею и идти в приют.
Вот то что выделил, пойдёт разве что для школьных сочинений младших классов. И это далеко не все предложения которые хотелось бы отметить. Что за детские смысловые объяснения - "
стало уж слишком темно", "
ой как не хочется", и т.п....?? Ни в одной книге ты не найдёшь ТАК остроенных предложений (касаемо остальных цитированных).
Марателю стало её жалко, ведь на улице такая погода, что за жалкая вставка "ведь"?
- Марателю стало её жалко, погода на улице была на редкость мерзкой..
Всю дорогу девочка молчала, изредка посматривая на Диму. А когда она на него посматривала, то ей становилось ещё более грустно, она плакала ещё сильнее, слёзы так сильно лились из глаз, что, казалось, льют бурным потоком.1. Так девочка молчала или рыдала всю дорогу??
Видимо, что-то у девочки случилось, раз она так сильно опечалилась. 1. Зачем вопрошать очевидное?
2. "Опечалилась"... что за гуси-лебеди вообще? Пишеш серьёзный рассказ, так незачем его в сказку превращать.
Но никто не возвращался, так что пришлось оставить эту идею и идти в приют.1.Не надо писать все эти "так что", "также", "поэтому" "ведь"!! Не для дурачков же пишешь. "Но" тоже лишнее.
2. Какую "идею" она оставила? Было простое желание чтобы человек не уходил.
Весело насвистывая мотив играющей песниПпц, у него хардкор ипошит!
Тогда Маратель издал на машине звуковой сигнал, девочка вздрогнула от этого, посмотрела в сторону грузовика.1. Опять лишнее. Повторюсь - читатель не дятел!
2. "издал на машине звуковой сигнал" - если бы "звуковой сигнал" был бы журналом, то ещё можно было бы понять почему его ИЗДАЛИ..., хрен с ним что на машине.
"Но она молчала. Тогда Маратель издал на машине звуковой сигнал, девочка вздрогнула от этого, посмотрела в сторону грузовика."- Но она молчала. Маратель подал звуковой сигнал, девочка вздрогнула и посмотрела в сторону грузовика.
И ещё - при первом упоминании в тексте прозвища "Маратель", стоило бы делать небольшое отстуление в сторону его прошлого, хотя-бы намекнуть на то как оно возникло. И вообще оно резкое и аляповатое. Мы ещё даже и не знаем героя, а он уже для нас какой-то там МАРАТЕЛЬ. Проще нужно что нибудь. Или заменить его на английкий аналог, типа того.
А далее он уже Дима... Резко и не к месту. Можно было завязать диалог с девушкой, и представить это имя ей.
Вообщем ещё куча поправок. Но смысл я думаю понятен.