Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
   
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать
Ну и кто там верит попам? (Прочитано 1 028 раз)
Kol
Координатор
Гуру
*****
Вне Форума



Настрочил: 17 173
Краснотурьинск
Пол: male
Ну и кто там верит попам?
24.06.2004 :: 19:41:09
 
Новый перевод Библии потряс верующих своей сексуальностью
Архиепископ Кентерберийский доктор Роуэн Уилямс (Rowan Williams) лично одобрил новый перевод Нового Завета, в котором отсутствует спорный фрагмент одного из посланий апостола Павла, где он осуждает гомосексуализм, а христианам советуют побольше заниматься сексом. Последняя интерпритация Евангелия вызвала массу критики со стороны консервативно настроенных СМИ и церковных кругов.
Как пишет британская газета Times, переводчик Джон Хенсон, ушедший на пенсию баптистский священник, весьма необычно интерпритировал некоторые спорные фрагменты Библии. Так "одержимость дьяволом" трактуется, как "психическое заболевание", а выражение "Сын человеческий" преподносится, как "полноценная личность". Притчи становятся "загадками", спасение "излечением", Небеса - "миром за пределом времени и пространства", а окрестить означает "окунуть в воду".

Имена главных действующих лиц Библии приведены не в оригинальном виде, а в виде их современных эквивалентов. Апостол Петр назван "Роки", Мария Магдалина - "Мэгги", Аарон – "Роном", Андроник - "Энди", а Варавва - "Барри". Прямая речь апостолов также избавлена от привычных библейских оборотов. Так, например, в ответ на вопрос женщины, не его ли видели с Иисусом, "Роки" отвечает: "Не понимаю, что за чертовщину ты несешь!"

Однако наибольшее возмущение ортодоксов вызвала новая интерпретация слов апостола Павла, в которых они усмотрели призыв как можно чаще заниматься сексом. А фрагмент, касающийся осуждения гомосексуализма, вообще удален из текста. В новом переводе Павел говорит: "Я советую, чтобы каждый нашел себе регулярного партнера. Муж и жена должны стремится удовлетворять сексуальные потребности друг друга. Они должны подчиняться друг другу. Нехорошо отказывать своему партнеру". В канонической версии Библии слова апостола звучат так: "Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим" (1Коринф., 7:5). По мнению, корреспондента Times Рут Гледхилл (Ruth Gledhill), перевод серьезно искажает сам смысл высказываний апостола. Вместо осуждения прелюбодеев и неверных супругов, в Библии теперь содержится полное одобрение плотской жизни, считает Гледхилл.

Архиепископ Кентерберийский не разделяет возмущение журналистки. Более того, он считает, что новый перевод завоюет большую популярность у верующих, сделав тем самым большое дело для всего христианства. В предисловии к изданию архиепископ похвалил переводчика за то, что тот избавил Библию от "сухих и слишком сложных слов и формулировок".

Подобного мнения придерживается и доктор теологии Ллойд Питерсен (Lloyd Pietersen), по словам которого, комментарии критиков новой версии Библии не могут расцениваться, как серьезные научные замечания. Особенности перевода евангельских текстов, полагает Питерсен, позволяют вести широкую дискуссию по поводу того, как понимать слова апостолов в современном контексте.

Да уже давно от библии не осталось почти ничего оригинального и церковь это давно знает, ведь существует несколько вариантов и каждый старался при возможности подстроить ее под свое мировозрения и убеждения. В общем как я всегда это утверждал все это выдумки одних, что бы управлять другими.
Наверх
 

11й факт всегда найдется
 
IP записан
 
ARiA
Экс-Участник
****


The dreams...

Пол: female
Re: Ну и кто там верит попам?
Ответ #1 - 25.06.2004 :: 01:33:19
 
Вот это да!!!!
Наверх
 
Тоска о том что было льётся через край&&Под крики серых птичьих стай...
 
IP записан
 
exinspektor
Пользователь
**
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Настрочил: 122
Мюнстер
Пол: male
Re: Ну и кто там верит попам?
Ответ #2 - 25.06.2004 :: 02:33:12
 
Библия была утверждена как целое на 7 Вселенских соборах. Это Канон и менять его - кощунство.  Но написан Новый завет на разговорном греческом начала эры и перевод на современные языки очевидно большая проблема.
Ну а  "переводы" подобные указанному в той же Библии предсказаны, читайте Апокалипсис. Время близко.
Наверх
 

Не судите, да не судимы будете
 
IP записан
 
Elias
Экс-Участник
**


Жди и не дождешься!

Пол: male
Re: Ну и кто там верит попам?
Ответ #3 - 27.06.2004 :: 10:10:27
 
Таким попам гореть во гне, больше ничего сказать не могу!!!
Наверх
 
 
IP записан
 


Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать